Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 48 (811 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
den blauer Brief bekommen <idiom> U برگه اخراج از شغل را گرفتن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
blauer Brief {m} [Kündigungsschreiben] U برگه اخراج از شغل [اصطلاح روزمره]
blauer Husten {m} U سیاه سرفه [پزشکی]
blauer Himmel {m} U آسمان آبی
bekommen U به دست آوردن
bekommen U دریافت کردن
bekommen U گرفتن
bekommen U گیر آوردن
bekommen U دریافتن
Zoff bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن [اصطلاح رسمی]
netto bekommen U خالص دریافتن [دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ]
etwas bekommen U کسب کردن چیزی
etwas bekommen U گرفتن چیزی
Ärger bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن
Fieber bekommen U تب کردن [پزشکی]
etwas bekommen U فراهم کردن چیزی
etwas bekommen U بدست آوردن چیزی
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
nur einser bekommen U همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
ein Leck bekommen U نشت کردن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
kalte Füße bekommen U نامطمئن شدن
ein Leck bekommen U تراوش کردن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
ein Leck bekommen U چکه کردن از درز
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
die Torschlusspanik bekommen U ترس گرفتن در لحظه آخر
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
die Schuld bekommen U مقصر شدن
den Abschied bekommen U مرخص شدن [معاف شدن ]
Jemanden an die Strippe kriegen [bekommen] <idiom> U کسی را پشت تلفن گیر آوردن
eine Vorstellung von etwas bekommen U از عهده چیزی برآمدن
viel für sein Geld bekommen U صرفه جویی کردن
etwas in die Hände bekommen [kriegen] <idiom> U بر چیزی دست یافتن [اصطلاح روزمره]
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
auf die Reihe bekommen [kriegen] [bringen] <idiom> U بانجام رساندن [اصطلاح روزمره]
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
Jemanden zwischen die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی را گرفتن [دستش به کسی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
[als etwas] unterkommen [eine Anstellung bekommen] U کاری [شغلی] گرفتن [بعنوان]
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen U بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن
bei [von] jdmandem einen Korb bekommen [kriegen] <idiom> U نخ به کسی ندادن [دوست دختر]
etwas auf die Reihe [bekommen] kriegen [bringen] <idiom> U سبب وقوع امری شدن [اصطلاح روزمره]
schlechtes Blatt {n} [Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat] U دست بد [در بازی با کارت]
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Recent search history Forum search
1ein stück von Kuchen bekommen
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com